ماذا لو كان كتاب ألف ليلة وليلة أوروبيّا، هل كان سيحظى بكل هذا الاهتمام والدراسة والتأثير؟ ماذا لو كان اسم…
أكمل القراءة »Mumin
حظي كتاب ألف ليلة وليلة بمنزلة كبيرة في القرون السابقة، لا سيما بعد ترجمته إلى الفرنسية من أنطوان غالان في…
أكمل القراءة »تنتمي هذه القصة إلى عصر السير الملحمية الآيسلندي الذي جرت وقائعه ما بين القرن التاسع والحادي عشر للميلاد في إسكندنافيا.…
أكمل القراءة »ترجم أنطوان غالان حكايات ألف ليلة وليلة إلى الفرنسية في الربع الأول من القرن الثامن عشر، وكان لهذه الترجمة دورها…
أكمل القراءة »قضى محسن مهدي عشرين سنة في دراسة مخطوطات كتاب ألف ليلة وليلة الموجودة وطبعاته، وقابل فيما بينها وفحصها، حتى خرج…
أكمل القراءة »التنافس في الأدب قديمٌ قِدمَ الإنسان فقد عرف وادي الرافدين أدب المناظرة أو المنافسة أو المساجلة الكلامية في قصائده، واسمه…
أكمل القراءة »نظمت مرثية النبيلونغ لتكون حاشية على نشيد النبيلونغ وتعليقًا على أحداثه، في زمن قريب من شيوع النشيد. دوَّنت المرثية مع…
أكمل القراءة »رحلة حنَّا دياب من حلب إلى باريس كتابٌ فريد من جوانب مختلفة، فحنَّا حكّاء له الفضل في تزويد أنطوان غالان…
أكمل القراءة »مخطابات الوزراء أو سندبادنامة كتاب حكايات نُقل إلى العربية ما بين القرنين الثاني والثالث للهجرة، وهو كتاب غير موثوق على…
أكمل القراءة »المرأة كائن الفتنة. وجائزة الرجل في الدنيا والآخرة. دائما ما طمحت أعين الرجال إلى النساء، فتنافسوا من أجل امرأة بعينها…
أكمل القراءة »