Mumin

النقد الأدبي

السحر الأغرب – مارينا وورنر 

ماذا لو كان كتاب ألف ليلة وليلة أوروبيّا، هل كان سيحظى بكل هذا الاهتمام والدراسة والتأثير؟ ماذا لو كان اسم…

أكمل القراءة »
التراث الأدبي

ألف ليلة وليلة؛ ثنائية الحكاية والموت

حظي كتاب ألف ليلة وليلة بمنزلة كبيرة في القرون السابقة، لا سيما بعد ترجمته إلى الفرنسية من أنطوان غالان في…

أكمل القراءة »
التراث الأدبي

قصة راغنار لودبروك وأبنائه

تنتمي هذه القصة إلى عصر الملاحم الآيسلندي الذي جرت وقائعه ما بين القرن التاسع والحادي عشر للميلاد في إسكندنافيا. اعتُمد…

أكمل القراءة »
التراث الأدبي

الليالي العربية المزورة

ترجم أنطوان غالان حكايات ألف ليلة وليلة إلى الفرنسية في الربع الأول من القرن الثامن عشر، وكان لهذه الترجمة دورها…

أكمل القراءة »
التراث الأدبي

محسن مهدي وتقويض أسطورة ألف ليلة وليلة

قضى محسن مهدي عشرين سنة في دراسة مخطوطات كتاب ألف ليلة وليلة الموجودة وطبعاته، وقابل فيما بينها وفحصها، حتى خرج…

أكمل القراءة »
أدب وادي الرافدين

مناظرات الحمقى والمخادعين

التنافس في الأدب قديمٌ قِدمَ الإنسان فقد عرف وادي الرافدين أدب المناظرة أو المنافسة أو المساجلة الكلامية في قصائده، واسمه…

أكمل القراءة »
التراث الأدبي

مرثية النبيلونغ The NibelungenKlage 

نظمت مرثية النبيلونغ لتكون حاشية على نشيد النبيلونغ وتعليقًا على أحداثه، في زمن قريب من شيوع النشيد. دوَّنت المرثية مع…

أكمل القراءة »
التراث الأدبي

حنّا دياب: من حلب إلى باريس في القرن الثامن عشر

رحلة حنَّا دياب من حلب إلى باريس كتابٌ فريد من جوانب مختلفة، فحنَّا حكّاء له الفضل في تزويد أنطوان غالان…

أكمل القراءة »
التراث الأدبي

مخاطبات الوزراء السبعة 

مخطابات الوزراء أو سندبادنامة كتاب حكايات نُقل إلى العربية ما بين القرنين الثاني والثالث للهجرة، وهو كتاب غير موثوق على…

أكمل القراءة »
أدب وادي الرافدين

مسابقة الزواج ومنافسة المرأة الباسلة

المرأة كائن الفتنة. وجائزة الرجل في الدنيا والآخرة. دائما ما طمحت أعين الرجال إلى النساء، فتنافسوا من أجل امرأة بعينها…

أكمل القراءة »
زر الذهاب إلى الأعلى