التراث العربيمقالات أدبية

هل ألف ليلة وليلة كتاب عربي؟

التشكيك بنسبة كتاب ألف ليلة وليلة إلى العرب مصدره نظرة غربية استعلائية تقول إن العرب ليسوا بأهل خيال ولا رواية (قصة خيالية)، وأشاعها بعض العرب الذين تبنوا هذه الفكرة على عواهنها، وهو تشكيك يقوم على منهجية تخص العرب وحدهم في معزل عن الآخرين. لا أحد يشكك بيونانية الإلياذة ولا لاتينية الإنيادة ولا إنجليزية هاملت ولا هندية المهابهاراتا ولا غيرها، لكن يشكك بعربية ألف ليلة وليلة. والحقيقة أن الأمر على سذاجته يضطرك إلى بيان أمور عدة حتى يستقيم بها التفكير والمنطق. 

فما معنى نسبة كتاب إلى العرب أو اليونان أو الإنجليز أو أي أمة أخرى؟ أو بالأحرى متى نقول عن هذا كتاب عربي أو كتاب يوناني أو كتاب إنجليزي؟ 

المحدد الثابت هي اللغة. فلغة الكتاب إذا كانت عربية فالكتاب عربي. وإذا كانت يونانية فالكتاب يوناني، وهلم جرا مع بقية الكتب. 

سيقول قائل وماذا عن أصول الكتاب ومادته؟ قد يكون منقولا من لغة أخرى أو بعض مادته منقولة؟ 

نجيب إذا كان الكتاب منقولا من كتاب آخر بلغة أخرى، فلا بد أن نثبت وجود هذا الكتاب الأصل المزعوم، ونثبت وجود كاتبه، ونثبت وجود نسخة منه في البلد الذي نُقل إليه، ونثبت وجود ناقله، ونثبت وجود النسخة المنقولة. 

لنطبق هذا على كتاب ألف ليلة وليلة. ستجد نفسك عاجزا عن إثبات أي شيء يخص هذه النسخة الأصلية المزعومة. 

سيقول القائل وماذا عن شهادات العرب القدامى عن هذا الكتاب؟ 

نجيب شهاداتهم على قلتها واختلافها لا تثبت شيئا، فمن تحدث عن الكتاب كتب عن نوع كتب الخرافات، وكتب عن حكايته الإطارية (قصة شهرزاد وشهريار). ونحن نعلم أن ألف ليلة وليلة ليس الحكاية الإطارية وحدها بل القصص في داخلها. جدير بالذكر أن حتى الحكاية الإطارية لا يوجد لها أصل غير عربي معروف. وما كتب عن ربطها بإستير اليهودية وملكة هندية قبل الميلاد هي تأويلات أكثر من قطعيات. وتناقل جوهر الحكاية الإطارية بين الشعوب أمر طبيعي لأنها عن ملك تخونه زوجته مع عبيده، فهي ليست بالحكاية العجيبة الغريبة الفريدة التي إذا نقلت من ثقافة إلى أخرى؛ تغيرت نسبة كتاب تضمنها حتى جُرّد من كل ما يمت له بصلة في الثقافة المنقولة إليه. 

يرد القائل إن حكايات الكتاب أصلها غير عربي، ولم يعرف العرب هذا الضرب من التأليف لذا فالكتاب غير عربي. 

نجيب:

١- ألف ليلة وليلة كتاب متنامٍ التهم حكايات وكتب وبقي يلتهمها حتى توقف تناميه بطباعته، إذ هو في أصله حكايات ليس لها مؤلف واحد ويرويها الحكاة على جمع من الناس، وليس كتابا يقرأ على انفراد لمؤلف واحد. وانتفع الكتاب من الحكاية الإطارية ليبقي شهرزاد تروي حكايات كثيرة لا انتهاء لها. ودليل ذلك اختلاف عدد الحكايات وموضوعها والليالي في النسخ التي بين يدينا. 

٢- تنقسم الحكايات إلى:

أ- حكايات أصلية.

ب- حكايات مقلدة (حكاية حاكت حكاية أصلية، وهي من عمل النسّاخ)

ج- أخبار عربية (كأخبار الخلفاء القصيرة ونوادر الأعراب المتناثرة في كتب التراث).

د- حكايات مقحمة (لدينا لها أصل غير نسخ الكتاب مثل سيرة عمر النعمان الشعبية، وحكاية الوزراء السبعة). 

وما تقول إنها حكايات أصلها غير عربي تندرج ضمن القسم الأول وهي الحكايات الأصلية. 

٣- أصول الحكايات الأصلية.

نقول ما تعريفك للأصل؟ هل هو جودة سبك الحكاية أو أصل فكرة الحكاية أو أول كتاب جعل الفكرة في حكاية؟ 

سنتجاوز هذا السؤال إلى الذي يليه لأن فيه جواب ما نريد.

هل الضابط الذي تحتكم إليه هو قولك إن أصل الفكرة غير عربي إذن فالحكاية غير عربية حتى لو كانت مكتوبة بالعربية؟ 

فإن قلت نعم.

نقول هذا ضابط عام أو خاص؟ 

ستقول بل هو ضابط عام يشمل كل إنتاج أدبي إنساني.

نقول سنأخذ مثالين اثنين نطبق عليهما منهجك بعيدا عن حكايات ألف ليلة وليلة، ونرى هل يستقيم أو يتبين لك عوراه؟ 

المثال الأول هو ملحمة الإنيادة، ويعلم القارئ أن الإنيادة من أبرز الأعمال الأدبية الكلاسيكية في أوروبا، وأشهر عمل كتب باللاتينية على يد الشاعر فرجيل. لكن هل تعلم أن فرجيل حاكى هوميروس في ملحمتيه الإلياذة والأوديسة، وأن أصول كثير من أفكار أناشيد الملحمة هي هوميروسية. هل ستقول إن الإنيادة أصلها غير لاتيني أو أصلها يونانيّ، أو تراك ستحتكم إلى إلباس الفكرة ثوبا جديدا وأعيد استخدامها لتوائم الثقافة الجديدة التي استزرعت فيها، وتغير فيها ما تغير في نص اللغة الجديدة، وأن أصل بعض أناشيد الإنيادة اليونانية لا ينزع عن الإنيادة لاتينيّتها، وأن لا عاقل اليوم يجادل في أن الإنيادة ملحمة لاتينية؟ 

المثال الثاني لا ريب أنك سمعت بمسرحية شيكسبير الشهيرة روميو وجوليت، لكن هل سمعت بقصة پيراموس وثيژبي التي كتبها أوفيد في كتابه الشهير التحولات. أتدري أن شيكسبير استخدم قصة كتاب أوفيد (هو الآخر اعتمد على الأساطير لتأليف ملحمته الشعرية) لكتابة مسرحيته، ونزع عنها جوها الأسطوري وجعلها تدور في القرون الوسطى في بيئة إيطالية. وأن هذا الثوب الجديد للحكاية ذات الأصول البعيدة غير الإنجليزية لا ينزع عن مسرحية شيكسبير إنجليزيتها. فما قولك لو سمعت من يقول إن مسرحية روميو وجوليت ليست إنجليزية لأن أصلها وارد في كتاب التحويلات لأوفيد؟ الجواب لك. 

فهل ضابطك الآن عام أو خاص؟ يتراءى لك الآن أن ضابطك هذا ضابط خاص وضع لألف ليلة وليلة والتشكيك بعربيتها دون سواها. لكن نتسامح معك قليلا ونقول إن في ألف ليلة حكايتين أو ثلاث ليست ذات أصول عربية ولم تعرّب الحكاية وتلبس ثوبا جديدا بما يكفي -ومع ذلك لا ينفي عنها عربيّتها- وإنها مترجمة مثل حكاية بلوقيا وجانشاه. 

نقول هل وجود حكاية ذات أصل أجنبي من مجموعة حكايات في كتاب ينزع عن الكتاب كامل هويته؟ ربما ستقول نعم. لكن إن قلت نعم هل ضابطك عام أو خاص؟ 

فإن قلت عام. نقول لنأخذ مثالين، الأول هو حكايات كانتربري للإنجليزي تشوسر والآخر حكايات الديكاميرون للإيطالي بوكاشيو. في حكايات كانتربري حكاية بعنوان ميليبي وهي في الأصل أطروحة لاتينية بعنوان The Liber consolationis et consilii، كتبها في عام 1246 فقيه إيطالي اسمه Albertano of Brescia. وإن تشوسر ترجمها إلى الإنجليزية القديمة وضمنها كتابه. فهل سمعت يوما من يشكك بإنجليزية حكايات كانتربري؟ أظنك في الحقيقة لم تسمع حتى بحكايات كانتربري. 

وفي حكايات الديكاميرون حكاية عن مكر الزوجات يرويها ديونيو، الحكاية الرابعة في اليوم السابع، وقد أخذها بوكاشيو من حكاية الزوج الغيور من كتاب Disciplina Clericalis للحبر الأندلسي المتنصر بطرس ألفونس. فهل ستقول عن حكايات الديكاميرون المئة إنها ليست إيطالية لأن بعضها مأخوذ من كتب غير إيطالية. جدير بالذكر أن كتاب بطرس ألفونس هي ترجمة لاتينية لحكايات عربية وحكم جمعها ألفونس من كتب العرب. 

*

نختم بالقول إن ألف ليلة وليلة كتاب حكايات عربي، بعض حكاياته ذات أصل غير عربي لكنها توطنت في البيئة الثقافية والفكرية العربية والإسلامية، ونزع عنها ما يجعلها غير عربية. ولا يعني ذلك أن هذا التوطين كان مثاليا فقد شاب بعضها القصور، ولم تكتب على درجة من الإتقان لأنها في حقيقتها كتبت لتحكى لا تقرأ. وإن بيئة معظم الحكايات البغدادية والبصرية والدمشقية والقاهرية، وأسماء شخصياتها العربية، وثقافتها المحلية، وفكرها الإسلامي، لا يترك لمنصف بل لعاقل فرصة ليشكك بعربيتها وعربية ألف ليلة وليلة. وإننا في الوقت الذي نكتب فيه عن القشور نضيع اللب الثمين لهذه الحكايات.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى