قصة قصيرة

أنشودةُ القصب

حكاية من التراث الأدبي الياباني

ترجمة: مؤمن الوزان

منذ زمن غابر، ارتحلَ الرجلُ إلى أُبارا في مقاطعة سيتتسو لرؤية سيدةٍ كان له معها موعدٌ غراميّ. لكن يوم تهيَّأ للمغادرة؛ خافت السيدة ألا تراه مجددًا أبدًا. لذا نظمَ الرجلُ قصيدةً: 

مثلما المدُّ الصاعدُ 

يغطي القصبَ 

طوال الشاطئ 

كذا يمورُ في قلبي حبُكِ

بمشاعرَ مُتعمِّقةٍ بكِ 

 

ردَّتْ السيدة: 

عزيزي الزورقيّ، 

أنَّى لك أنْ تسبرَ 

بعصاكَ الصغيرةِ 

أغوارَ قلبي في جَوْنه الخفي؟

 

كيف قُرِأت قصيدتها؟ أقصيدة جيدة كانت أم لا لامرأة قرويّة؟

 

المصدر: The Tales of Ise

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى